A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
[Dékány Endre és Rónay László közreműködésével vál., szerk. és bevezetővel ellátta Lukács László ; a kísérő tanulmány Sőtér István munkája ; írta Juhász Gyula et al.]
arckép: Árva György arckép: Balássy László arckép: Bittei Lajos arckép: Budai Kulcsár János arckép: Cselényi István Gábor arckép: Dékány Endre arckép: Esztergomi F. László arckép: Farkas Olivér arckép: Fazekas Lajos arckép: Fábián György arckép: Hegedűs László arckép: Kipke Tamás arckép: Lugos Péter arckép: Némedi András arckép: Paleta Éva arckép: Siklós Endre arckép: Simádi Ágnes arckép: Szabó Irma arckép: Tóth Sándor arckép: Demeter István