A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Az összeállításnál felhasználásra került az 1998-tól többször kiadott "Így imádkozzuk a rózsafüzért" és a 2003-ban kiadott Magyar Pál: "Rózsafüzér és lelki élet" c. kiadványok egyes részletei