A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
A kötet közreműködői kézirásos bejegyzés és Picanyol, Rerum latinarum scriptores, Romae, 1956, p. 104. alapján. - Picanyol 3 részt jelöl, Estreicher az 5 részt feltünteti.