A Biblj Swatá… [1596] Kralicei Bibliaként ismert a szakirodalomban. A Kralicei Biblia a cseh kultúrára gyakorolt nyelvi, vallási, irodalmi hatása hasonló, mint a németeknél a Luther-Biblia, az angolok Jakab király Bibliája, vagy hazánkban a Károli Gáspár által készített fordítás.
Az 1930-ban Budapesten, Az Akadémia filozófiai könyvtára c. sorozat 2. tagjaként megjelent mű reprintje. — Babits Mihály előszavával. — p. 335-336. és a jegyzetekben